miércoles, 30 de marzo de 2011

"Alligator Aviator Autopilot Antimatter" R.E.M. / "Caimán Aviador Piloto Automático Antimateria" R.E.M.

Me siento como un caimán
Trepando por la escalera mecánica
Trepando por la escalera mecánica
Me siento fuerte

Me siento como un piloto de avión
Que piensa que no comprarías esto
Me siento violento
Golpeando tu ojo sangrante
Eh, eh, caimán, tienes mucho que aprender
Tengo, tengo mucho que aprender

Me siento como un piloto automático
Soy la isla más fuerte del mundo
Siento como una rabia emerge de mi capucha
Me siento bien y tranquilo como un robot

Me siento como un piloto automático
Me siento como un piloto automático
No soy un enemigo, enemigo, enemigo, enemigo, enemigo,
Eh, eh, caimán, tienes mucho que aprender
Tengo, tengo mucho que aprender

Me siento como una contradicción
Soy una ciencia-ficción andante
No sé hacia qué dirección girar
Tengo mucho que aprender
Tengo mucho, mucho que aprender

Si no me gustara la forma en que te quedaste mirándome
Si no me gustara la forma en que te quedaste mirándome
Podría pasar de refilón, podría golpearte hasta dejarte ciego
Podría enseñarte a fundir los perdidos y los encontrados

No soy un agitador
Me siento como un agitador
Subiendo por la escalera mecánica
Hey, hey caimán, tienes mucho que aprender
Tengo, tengo mucho que aprender

Tienes tanto que aprender...
Tienes mucho que aprender.

Lyrics: Alligator Aviator Autopilot Antimatter

"Every Day Is Yours To Win" R.E.M. / "Cada Día Es Tuyo Para Ganar" R.E.M.

Con el caminar
Y la charla
Y el tic tac del reloj
Con el rock
Y el roll
Y el puente
Y lo dicho
Con el resplandor
Y la luz
Con la picadura
Y la piel
Y el camino delante de ti

No puedo contar una mentira
No todo es pastel de cereza
Pero todo esto espera por ti
Sí, por ti

Hey, yeah
Hey, yeah
Hey, yeah
Sé que

Con el caminar
Y el bosque
Y el dulce de azúcar del sur
Hay una vieja mirada amarga y azul

Aunque no tengo nada excepto confusión
Sin nada que perder
Si lo compras
Tengo un puente para ti


Hey, yeah
Hey yeah
Hey yeah
Sé que (x2)

Cada día es nuevo otra vez
Cada día es tuyo para ganar
Y así es como se hacen los héroes

Yo quería ganar
Así que lo repetí
Así es como se hacen los héroes

Hey, yeah
Hey yeah
Hey yeah
Sé que (x2)



Lyrics: Everyday Is Yours To Win



Traducción de "Criminal" (Tidal) de Fiona Apple

He sido una chica mala.
He sido desconsiderada con un hombre sensible.
Y es un mundo triste,
Cuando una chica destroza a un chico
Sólo porque puede.

No me digas que lo niegue.
Lo he hecho mal y quiero
Sufrir por mis pecados.
Acudo a ti
Porque necesito consejo para ser sincera,
Y no sé por dónde puedo empezar.

Lo que necesito es una buena defensa
Porque me siento como una criminal.
Y necesito ser redimida
Por el único contra el que he pecado,
Porque es todo lo que he conocido del amor.

Que el cielo me ayude por cómo soy,
Que me salve de estos actos diabólicos
Antes de que los lleve a cabo.
Sé que el mañana trae pronto consecuencias,
Pero sigo viviendo el día de hoy
Como si el siguiente nunca llegara.

Ayúdame, pero no me digas que lo niegue.
Tengo que limpiarme de todas estas mentiras
Hasta ser suficientemente buena para él.
Tengo mucho que perder
Y me estoy jugando mucho,
Así que te suplico
Que antes de que esto acabe,
Me digas por dónde empezar.

Lo que necesito es una buena defensa
Porque me siento como una criminal.
Y necesito ser redimida
Por el único contra el que he pecado,
Porque es todo lo que he conocido del amor.

Hazme saber la manera
Antes de sea demasiado tarde.
Dame ocasión para dejar las cosas claras

Y déjame ir.
Tengo que idear un plan
Para hacer que mi amante se quede.
Entonces, ¿qué diría un ángel?.
El diablo quiere saberlo.

Lo que necesito es una buena defensa
Porque me siento como una criminal.
Y necesito ser redimida
Por el único contra el que he pecado,
Porque es todo lo que he conocido del amor.

Letra Original en Genius

martes, 22 de marzo de 2011

"All The Best" R.E.M. / "Todo Lo Mejor" R.E.M.

Así que sobre mí
Un pastel en mi cara
Así que háblame
Dime dónde colocar todo esto
En mi corazón de Quasimodo
Es ahí donde resbalé y caí
Toqué la campana de la iglesia
Hasta que mis oídos sangraron rojas células sanguinolentas

Creo que lo cantaré y lo rimaré
Voy a darle una vez más
Enseñaré a los chicos cómo hacerlo bien, bien, bien, bien

Mantengo el espejo a distancia
Tú dime qué es qué
Dime qué parte de mi historia se atascó
Estoy en una parte de tus sueños
Que ni siquiera entiendes
Es igual que yo al abusar de la hospitalidad de los hombres

Cantémoslo y rimemos
Vamos a darle una vez más
Enseñemos a los chicos cómo hacerlo bien, bien, bien, bien

Oh...

Sólo tengo que sacarlo de mi pecho
Ahora es el momento para dar con lo mejor
Todo lo mejor
Todo lo mejor
Todo lo mejor
Todo lo mejor, mejor, mejor

Es igual que yo al abusar de la gratitud


Cantémoslo y rimemos
Vamos a darle una vez más
Enseñemos a los chicos cómo hacerlo bien, bien, bien, bien

Cantémoslo y rimemos
Vamos a darle una vez más
Enseñemos a los chicos cómo hacerlo bien, bien, bien, bien

Lyrics: "All The Best"

viernes, 11 de marzo de 2011

MICHAEL STIPE: "A día de hoy no puedo donar sangre a la Cruz Roja porque tengo relaciones sexuales con un hombre". The Observer. 6 Marzo 2011. Continuación.



En retrospectiva, se puede ver que las canciones que Stipe cantó y escribió a principios de los años 80, cuando R.E.M. era un grupo pequeño de rock independiente que funcionaba fuera de Athens, su ciudad natal, fueron la primera pista de su alteridad. La mayoría eran crípticas, impresionistas, introvertidas y, a menudo, de un significado intencionadamente esquivo. En aquel entonces, su estilo a la hora de cantar fue evocado por el título del álbum de debut de la banda, "Murmur", lanzado en 1983. Una de esas canciones se llamó "Radio Free Europe". Más tarde, Stipe describió el disco como un "completo balbuceo". A menudo me parecía que, como compositor en ciernes, Stipe estaba en perpetua guerra con lo obvio, una postura que casi se contradecía con su habilidad para escribir grandes canciones pop con gancho.


Stipe actuando en el MOMA de Nueva York
"Hay algo de verdad en eso. He aprendido a divertirme jodiendo al medio. Y la canción pop es un medio genial para joderlo. Pero llevó su tiempo".


La itinerante educación de Stipe puede dar alguna pista sobre su carácter esquivo. Nació en Decatur, Georgia, en 1960. Es hijo de un militar cuyas constantes reubicaciones llevaron a la familia a través de América, desde Alabama hasta Illinois, pasando por Alemania. Su padre sirvió como piloto de helicóptero en Corea y Vietnam. Stipe hijo rememoró una vez cómo la familia se reunía por las noches alrededor de la televisión a finales de los 60 para ver las noticias que llegaban de Vietnam, con su madre dándole instrucciones y sus dos hermanas pegadas a la pantalla para ver si veían a su padre. "Por supuesto, nos gustaría sentarnos allí y decir, 'Creo que lo he visto', una y otra vez". 


La familia sigue cerca. Stipe pasa todas las navidades con ellos. En 2004 dijo de su padre: "No podía relacionar las experiencias de mi padre, o de las tropas de Irak que habían estado en la guerra, hasta el 9 de septiembre. Mi padre era un hombre de carrera militar, ha estado en Vietnam dos veces y una en Corea. Estoy muy orgulloso de él por eso. Pero estamos de acuerdo en lo de Irak. Políticamente, estamos casi en la misma línea". 


En la gira Vote For Change
Sin embargo, políticamente, Stipe está más cerca de visiones algo más radicales. Ha hecho campaña en favor de PETA, y R.E.M. ha abrazado causas medioambientales, de derechos humanos y feministas. En 1988, Stipe hizo campaña por el candidato presidencial demócrata Michael Dukakis, y en 2004, el grupo dio todo su apoyo al candidato presidencial demócrata John Kerry en su gira "Vote For Change". ¿Se revela R.E.M. inevitablemente contra el Tea Party?. "Bueno, parte de mí dice 'dales suficiente cuerda' (...y se ahorcarán ellos mismos, refrán muy conocido en EEUU)"-dice riéndose-"Van a seguir disparándose en el pie ellos solitos. Estoy más preocupado por los medios de comunicación, por lo que presentan como hechos y verdades cuando no lo son, y toda la cuestión de cómo las noticias son manipuladas por cierto grupos mediáticos con mucho poder. En cierto modo, me asusta".


Hace una pausa y piensa un momento: "Para mí, las mayores armas utilizadas contra el pueblo americano son el miedo y la ignorancia. Mantener a las personas sin educación o distraídas para que no sean capaces de constituir una opción educada y valiosa es una gran arma. El miedo es un arma aún mayor. Durante la mitad de mi vida he visto que hemos tenido administraciones en este país que han utilizado ambas cosas para dividir, conquistar y establecer sus propios intereses de la forma que mejor se adaptaba a ellos y a las personas que querían ver los beneficios. ¿Ha empeorado esto con el Tea Party?. No lo sé".


Stipe y su pareja, Thomas Dozol, en su apartamento de NY
A mediados de 1990, cuando se le preguntaba por su sexualidad, Stipe se describía a sí mismo como "una persona con igualdad de oportunidades para ligar". Eso fue después de un periodo de rumores que afirmaban que era seropositivo. En 1999, un escritor llamado Douglas A. Martin publicó su primera novela, "Esbozo de mi amante", en la que el personaje principal describe una relación de 6 años con el cantante principal de una exitosa banda de rock con sede en Athens. Stipe y Martin habían colaborado previamente en una recopilación de poesía, "El año del Haiku", y este último confirmó más tarde que la novela era una delimitación ficticia de su relación. 


Luego, en 2001, Stipe dijo a la revista Time que era "un artista marica". El año pasado fue el comisario de una exposición para conmemorar el centenario del nacimiento de Jean Genet, de la que me dice que era algo así como "una historia marica pero desde un punto de vista periférico, pero también era lo que podía haber sucedido si Genet y la cultura marica me hubieran impactado más". Ahora parece estar mucho más cómodo con su sexualidad. ¿Se preocupó por eso mientras se hacía mayor?.


Stipe y Gwyneth Paltrow en una cena benéfica. Paltrow ha posado para Dozol
"No, preocuparme no. Tampoco estaba confuso. Pero sentía que no había sitio para mí. Odio y me niego a aplicarme el término bisexual. No me parece apropiado. Parece una etiqueta más. Durante un tiempo estuve indeciso sobre cómo se me representaba, y entonces llegó el SIDA, y fue una época de la que aún no se ha hablado en profundidad entre la gente de mi edad. Fue un momento muy difícil para ser franco y honesto con la sexualidad. Y un tiempo de mucho miedo para gente como yo, que no podíamos hacernos pruebas de forma anónima sin cierta preocupación. Quiero decir, con Reagan, no lo olvidemos, hubo un tiempo en el que hablaban de campos de internamiento para gente seropositiva. A día de hoy no puedo donar sangre a la Cruz Roja porque tengo relaciones sexuales con un hombre".


¿Sigue describiéndose a sí mismo como "una persona con igualdad de oportunidades para ligar"?. Sonríe, y luego vuelve a ponerse serio. "En una escala móvil de la sexualidad, me situaría por el 80-20, pero definitivamente prefiero los hombres a las mujeres. He tenido relaciones sexuales con mujeres y las he disfrutado, hasta que conocí a alguien de quien que me enamoré, y que ahora es mi novio. Esa es la única noticia real de los últimos 12 años, pero cuando hay vacas flacas me vuelven a sacar de algún armario".


Para que conste, Stipe vive actualmente en un espacioso apartamento de Tribeca con su pareja, Thomas Dozol, fotógrafo de arte. 


Stipe, fotografiado por su pareja
Hablamos un rato sobre la etimología de la palabra "queer", y le pregunto por qué le resulta más aceptable que la palabra "gay". "Nunca me he identificado con 'gay', eso es todo. Siempre respetaré a cualquiera que haya elegido opciones diferentes, y espero que ese respeto se extienda a mí y a mis elecciones también. Hablo sobre cómo uno escoge definirse a sí mismo, dentro de la comunidad en la que uno se sienta cómodo. En realidad, de eso se trata. Estamos en el siglo XXI. Un montón de gente más joven tiene un enfoque de la sexualidad mucho más del tipo 'esto-es-lo-que-es'. El enfoque binario blanco/negro sencillamente no funciona. Así que encuentra los términos que te hagan sentir más cómodo". 


Al llegar al final de la entrevista, le digo a Stipe que emite un tipo de energía diferente estos días. Parece que Nueva York le ha calmado. ¿Considera ahora a la ciudad su hogar?. "Mi segundo hogar, seguro. He vivido aquí desde mediados de los 80, excepto unos pocos años en Los Ángeles. Incluso hay una canción sobre Nueva York en el álbum que puedes descubrir tú mismo. Es sobre un momento que ocurrió no muy lejos de aquí, en la calle Houston, cuando iba tambaleándome por la calle después de haber salido de una fiesta, con un vodka en una mano y un expreso en la otra, e inspirándome con la energía de la ciudad y la gente. Es un momento de canción-de-descubrimiento, de descubrirse a uno mismo y de repente tener esa enorme sensación de que todo es posible. Nueva York puede hacerte eso"-dice, sonriendo-"Llegas aquí para cambiar el mundo y terminas cambiándote a tí mismo".



martes, 8 de marzo de 2011

MICHAEL STIPE: "A menudo me encuentro a mí mismo sin saber qué decir". The Observer 6 Marzo 2011



El enigmático cantante Michael Stipe habla sobre "la enorme inseguridad de no ser elocuente", sus 30 años con R.E.M., y por qué se ve obligado a rehacer su mundo en un contrachapado de abedul.


Debido a la longitud de la entrevista que The Observer ha hecho recientemente al líder de R.E.M., hemos decidido traducirla en dos posts independientes. Mañana colgaremos la segunda y última parte de esta peculiar encuentro. Gracias por vuestra comprensión y paciencia.

Michael Stipe posando para el objetivo del Observer
Michael Stipe pasea por el vestíbulo del hotel Gramercy Park de Manhattan aparentemente nervioso. Se le está haciendo tarde para la sesión de fotos y para la entrevista del "Observer". Me presento y me cuenta que ha tenido "problemas con la calefacción" en su apartamento. Charlamos amigablemente sobre el tiempo que, incluso dentro de los estándares de Nueva York, es extremo. "Es tiempo de Inuit", dice él.

Lleva una chaqueta contra el frío, vaqueros, botas de trabajo, una bufanda de aspecto étnico, un ajustado gorro de lana y una barba abundante. Se le ve saludable, no como otras veces. En la solapa, una chapita de metal en la que pone "Michael Stipe". Esto es, por supuesto, muy Michael Stipe: artístico, travieso, incluso algo pretencioso. Un hombre pasa y le grita: "¡Michael Stipe!". Giro de cabezas. En el momento justo, se materializa el jefe de prensa y, para evidente alivio de Stipe, le hace pasar al ascensor que lo lleva a toda prisa a donde le espera el fotógrafo. "Acabo de darme cuenta de que todavía no he desayunado", le oigo decir mientras se cierran las puertas. Son casi las 4 de la tarde.

¿No había una peli de Spike Jonze llamada "Cómo Ser John Malkovich"? (por cierto, producida por la compañía de Stipe, C00 Films). Podría imaginarse fácilmente una titulada "Cómo ser Michael Stipe". Como el escurridizo, excéntrico actor, Stipe da la impresión de que existe dentro de su propio universo. Emana cierta alteridad, pero uno nunca está seguro de cuánto hay de natural en ello y cuánto aprendido.

"He estado observando el cambio de color del Empire State", dice, mirando distraídamente a través de la ventana, mientras llego a la sala que la compañía discográfica ha reservado para la tarde. Habla en voz baja mediante pequeñas ráfagas rápidas de palabras que, a menudo, no son coherentes. "Con frecuencia, me encuentro a mí mismo sin saber qué decir", reflexiona por un momento. "Hay programas de televisión a los que no voy porque no hablo así, no pienso así, no discuto así. Me he dado cuenta de que para intentar encajar en ese mundo tengo que reducir lo que tengo por ofrecer. Y tengo algo que ofrecer, pero simplemente es en un dialecto diferente, en un lenguaje diferente".

Stipe, en la época de "Green"
Hoy, sin embargo, parece relajado, reflexivo, locuaz, lo cual es un alivio. Le he entrevistado tres veces con anterioridad, y nunca he quedado satisfecho. No fue por falta de interés por mi parte. El primer encuentro fue allá por 1988, cuando el sexto álbum de R.E.M., "Green", estaba a punto de pasar a las listas principales. Era encantador, pero esquivo hasta el punto de ser críptico (de hecho, como sus canciones). "Eso fue hace mucho tiempo"-dice, asintiendo con la cabeza, cuando nos acomodamos en una habitación cuyo diseño parece inspirado en el burdel de alguna película del Oeste. "Aún no había aprendido cómo hablar o cómo mirar a alguien a los ojos y terminar una frase. Estoy mucho mejor ahora, pero cargaré con eso toda mi vida, con la enorme inseguridad de no ser elocuente".

A sus 51 años, Stipe ha sido el cantante principal de R.E.M. desde sus inicios, durante casi 30 años. El nuevo álbum de la banda, "Collapse Into Now", es el número 15 de su carrera. En el ínterin, el grupo ha ido del santoral indie "de culto" al estrellato mundial. El punto de inflexión llegó en 1991, con el lanzamiento de su séptimo disco, "Out Of Time", y su conmovedor single, "Losing My Religion". Esto causó en sus destinos el cambio radical que el bajista, Mike Mills, describió más tarde como "no totalmente positivo", ya que "te cambia la vida".
Incluso antes de esa fecha, Stipe parecía preocupado por el torbellino de la fama, agobiado por darle sentido a la gira de estadios que siguió al single de 1987 "The One I Love". Ha tenido una relación difícil con su propia fama desde entonces.

Stipe, ambiguo, en el Tibetan Freedom Festival 1998
"Tuve que lidiar con un montón de contradicciones en los 80"-dice frunciendo el ceño-"Me gustaría mirar desde fuera la etapa de la juventud Reagan. Fue entonces cuando R.E.M. fue más allá de los frikis, los maricas, las chicas gordas, los estudiantes de arte y los fanáticos de la música indie". De repente teníamos una audiencia que incluía a gente que antes que dejarme seguir caminando por la calle me habría pateado sin inmutarse. Estoy exagerando, pero sin duda era un público que, en su mayor parte, no compartía mis inclinaciones o afiliaciones políticas, y no les gustaba lo extravagante que era como intérprete y, es más, como criatura sexual. Probablemente consideraban muchos de mis puntos de vista con gran desprecio, y tuve que tener cuidado con eso y pensar, 'vale, ¿qué hago con esto?'".

La banda, todos amigos adolescentes de Athens, Georgia, sobrevivió a ese trauma en particular, así como al abandono de un miembro original, Bill Berry, que salió en 1997, pocos años después de sufrir un colapso por un aneurisma cerebral sobre el escenario en Suiza. Otro temblor ocurrió en 2001, cuando el guitarrista Peter Buck fue arrestado por agredir borracho a dos auxiliares de vuelo de la Brittish Airways en una violenta refriega sobre un bote de yogur en un vuelo a Londres. (Su testimonio fue que había mezclado una pastilla para dormir con una pequeña cantidad de vino. Fue absuelto tras alegar "automatismo sin locura").

El nuevo álbum, como su predecesor "Accelerate", suena a grupo que ha redescubierto su mojo (su esencia) tras una serie de discos que sonaban a gran banda de estadio con el piloto automático puesto. Hay canciones pop, hay canciones de rock más duras, y un raro y pequeño entre-canciones que nadie más podría hacer. Como siempre en los últimos tiempos, caminan en equilibrio entre lo auténtico, lo personal, y la fórmula. Y, como siempre, están las elípticas letras de Stipe que, dependiendo de donde te detengas, son el aspecto más intrigante o el más molesto de todo. No ha perdido la facilidad para los títulos. Una de las pistas, que podría ser la primera canción de rock sobre una ventosidad (él no lo dice), recibe el sugerente nombre de "Mine Smells Like Honey"; otra, que suena a ejercicio de asociación de palabras, recibe el nombre de "Alligator Aviator Autopilot Antimater". Aún más interesante es "Me, Marlon Brando, Marlon Brando and I", una especie de meta-canción pop que hace referencia a la "Pocahontas" de Neil Young.

Neil Young en 1966, hecho un indio
En esa canción, Young se imagina a sí mismo dándole a la lengua alrededor de una fogata con Pocahontas y Marlon Brando quien, entre otras cosas, fue un defensor de los derechos de los nativos americanos. Le pregunto a Stipe de qué va la canción de Marlon Brando: "Es sobre mí acudiendo a Neil Young en busca de consejo"- replica, como si fuera lo más natural del mundo escribir una canción sobre eso. ¿Ha hecho eso realmente?. "Oh, no. Es totalmente inventado, pero es sincero. Tengo a Neil en alta estima, pero nunca le he pedido consejo, aunque estoy seguro de que me lo habría dado si lo hiciera".

Como se ha apuntado antes, Michael Stipe no es una estrella del Rock&Roll al uso. Para empezar, es demasiado inteligente para eso. Y demasiado curioso. En su tiempo libre es también activista (el LA Times apodó a R.E.M. como "uno de los grupos de rock más liberales y políticamente correctos" de América), productor de películas (fue acreditado como co-productor ejecutivo en "Cómo Ser John Malkovich", "Velvet Goldmine" y "Man On The Moon"), fotógrafo (publicó un libro de fotografías, Two Times Intro: On The Road, con Patti Smith en 1998), y, posteriormente, artista conceptual. Su obsesión actual, dice, es "hacer réplicas de piezas en bronce o en contrachapado de abedul" de objetos que tienen para él un encanto particular y personal. Entre las piezas se incluyen una Polaroid, un microcassette y un periódico.

"Hace unos cinco años me senté muy erguido en la cama y me dije: 'Quiero hacer escultura", dice, visiblemente cada vez más emocionado ahora que hemos dejado el disco a un lado. "No sé de dónde vino, y ni siquiera estoy seguro de qué es exactamente la escultura, pero sencillamente me golpeó como un camión. Estoy haciendo esas réplicas de cosas que tienen para mí un encanto personal con el fin de, supongo, explorar de alguna manera esa fascinación, con el fin de librarme de ella".

Una de sus piezas se llama "My Favourite Ever Edition of the New York Times". Ésta muestra la edición del periódico cubierta por una caja de plexiglás. ¿Podrías explicarme algo de ella?. "Es lo que es. La fecha de la edición no es tan importante como la experiencia que tuve leyendo el diario ese día. Era jueves. El Times siempre está muy bien los jueves. Así que decidí conmemorar esa experiencia conservando la edición en plexiglas".

Le digo que todo eso suena un poco Duchamp. Se ve momentáneamente ofendido. "Bueno, no soy un bromista. Hay sinceridad en lo que hago. Siempre, y a veces hasta el extremo. En cierto modo, eso es todo lo que tengo".

A menudo parece, desde fuera, que Michael Stipe es totalmente consumido por cada nueva pasión creativa. ¿Se considera a sí mismo obsesivo?. "Oh, Dios, sí, no hay duda"-dice riendo-"Estoy maquinando algo seguro. Pero ya sabes, parece como que hay una razón puramente egoísta en la creación, y no se trata de eso. Hay un ego y un deseo colosal de ser amado muy peculiar de las figuras públicas, de la clase de gente que hace lo que yo hago, pero creo que tengo bastante control sobre eso. Con las obras de arte, es más la necesidad de crear, de expresarme de otra forma. Es como algo que tengo que sacar de mí".

Patti y Michael, tan amigos
A todo esto, Stipe se ha rehecho en la actitud de su mayor ídolo, y ahora íntima amiga, Patti Smith. Como ella, se ha convertido en un erudito, aunque su enfoque sobre la creación de la música y el arte es en general más postmoderno (a falta de una palabra mejor) que el de Smith. Stipe no es rock&roll en la manera en que lo es Smith, aunque, líricamente, comparte la facilidad de aquélla para acceder al inconsciente y dejar que las palabras y las imágenes fluyan como si no hubieran salido antes a la luz. Stipe ha hablado en el pasado sobre el impacto que el álbum seminal de Smith, "Horses", tuvo en él a la confusa edad de 15 años. "Me arrancó los miembros y los volvió a poner en un orden completamente diferente"-dijo una vez-"Fue como, '¡Mierda!. ¡Sí!. ¡Oh Dios mío!'. Entonces, vomité".

Le pregunto si hay alguien en el mundo del arte que haya tenido la clase de impacto que tuvo Smith en su yo más joven. Piensa sobre eso un tiempo considerable. "Bueno, voy a ver un espectáculo de Brancusi con Patti en el Philadelphia Museum Of Art, de cuando ella estaba de gira con Bob Dylan en 1995. Tardó años en llamarme la atención, pero cuando lo hizo, el impacto fue increíble. Creo que Brancusi es una enorme presencia, tal vez el artista más grande del siglo XX. Miro su trabajo con asombro".

Stipe trabaja actualmente en una réplica de una escalera de Brancusi. "Es la diminuta escalera que hay entre su taller y su dormitorio. Se puede visitar gratis si estás cerca del centro Pompidou de París; abre todos los días. Es una de las cosas más hermosas que he visto. Todo el pensamiento del mundo entraba en esa escalera que él subiría cada noche y bajaría cada mañana, aunque el diseño fue probablemente inconsciente por su parte. Es un ejemplo de algo que me impactó, y quedé fascinado con ella, y luego llegó a ser una obsesión lo suficientemente persistente para convertirla en una pieza".

Continuará...


Artículo original: The Observer

lunes, 7 de marzo de 2011

Traducción de "Shadowboxer" (Tidal) de Fiona Apple

Antes mi amante, ahora mi amigo.
Que pretensión tan cruel.
Qué astuta manera de condescender.
Antes mi amante y ahora mi amigo.

Oh, te acercas con sigilo como las nubes,
Y pones en paz mi alma.
Luego dejas que abunde tu amor
Y me haces caer de rodillas.

Oh, es tan cruel, amor mío,
El modo en que dejas
Que me encandile tu cortesía.
Cuando sabes perfectamente
Que estaría loca
Si alguna vez dejara
Que ese juego sucio me volviera a atrapar.

Hiciste de mí una boxeadora de sombras, cariño,
Quiero estar preparada para lo que vas a hacer.
Y he estado girando sobre mí misma
Porque no sé cuándo vas a atacar.

Oh, tu mirada es peligrosa,
Y llenas tu espacio tan dulcemente...
Si dejo que te acerques demasiado,
Soldarás tu hechizo sobre mí.
Así que, querido, sólo quiero decir,
En caso de que no salga ilesa,
Que estuve en todas las jugadas
Porque sólo te quería a ti.

Oh, es tan cruel, amor mío,
El modo en que no respetas
Mi preocupación.
Así que estaré segura
De no fiarme de ti,
Para ahorrarme el dolor
De lo que una vez fue mi llama
Y dos veces mi quemadura.

Así que soy una boxeadora de sombras, cariño,
Quiero estar preparada para lo que vas a hacer.
Y he estado girando sobre mí misma
Porque no sé cuándo harás tu movimiento.

Sí, soy una boxeadora de sombras, cariño,
Quiero estar preparada para lo que vas a hacer.
Y he estado girando sobre mí misma
Porque no sé cuándo vas a atacar.

Letra Original en Genius

Encuestas sobre "Collapse Into Now" de R.E.M.

Debido a la expectación que ha levantado el nuevo disco de los chicos de Athens, hemos decidido incluir unas encuestas sobre diversos aspectos del disco. Como fans de R.E.M., nos interesa saber qué opinan otros fans, y sería interesante poder extraer de las respuestas algunas conclusiones que satisfagan no sólo nuestra curiosidad, sino la de todos: qué canción os gusta más del disco, vuestra opinión sobre los vídeos, etc.

Sabemos que es demasiado pronto.No pretendemos hacer un estudio serio, sólo queremos divertirnos y divertiros averiguando hacia dónde se inclina la opinión mayoritaria: ¿Está Collapse Into Now" entre los mejores discos de R.E.M.?. ¿Os parece que las letras de Stipe han cambiado?. Por supuesto, nosotros hemos sido los primeros en votar. Cuando tengamos un número significativo de votos, haremos un informe resumiendo la tendencia general. Sólo es por diversión y con la intención de percibir cuales son las primeras sensaciones que ha provocado lo nuevo de R.E.M., así que esperamos que os guste tanto como a nosotros. Todas las encuestas están en la columna derecha del blog. Próximamente, nosotros también haremos nuestro análisis y reflexión tan buenamente como podamos, no somos críticos, sólo intentamos ser objetivos en la medida de lo posible (desde aquí nos declaramos fervientes admiradores de R.E.M., pero con juicio crítico), así que tenedlo en cuenta.

¡Animaos a votar, a ver qué sale!.

Nota: La mejor forma de votarlo es escuchándolo de fondo, así llegaremos más fácil a las 15 preguntas que componen el cuestionario. Si os parecen muchas, votad sólo las que os interesen. Adelante y disfrutad, no os lo toméis demasiado en serio¡¡¡

sábado, 5 de marzo de 2011

Traducción de "I Know" (When The Pawn) de Fiona Apple



Que así sea, seré tu palanca,
Si eso es lo que he sido hasta ahora,
Hasta que salgas de este lío.
Y fingiré
Que no conozco tus pecados
Hasta que estés preparado para confesar.
Pero todo el tiempo, todo el tiempo,
Lo sabré, lo sabré.

Y puedes usar mi piel
Para enterrar secretos en ella,
Y yo te tranquilizaré.
Y bajo mi propia sugestión,
No haré preguntas,
Mientras me ocupo de mis cosas en segundo plano.
Pero todo el tiempo, todo el tiempo,
Lo sabré, lo sabré.

Cariño, yo no puedo ayudarte
Mientras ella siga cerca.

Así que, por el momento, seré paciente.
Y en medio de esta amargura,
Si tan sólo lo consideraras,
Aunque no tenga sentido...
Todo el tiempo...
Dale tiempo...

Y cuando el público se convierta en una carga
Y hayas cerrado las cortinas más temprano que de costumbre,
Te esperaré en la puerta detrás del escenario.

Mientras intentas encontrar
Las frases para decir lo que tienes en mente,
Y la fuerzas a que se abra, con la esperanza de que haya un bis*...
Y si se hace demasiado tarde para esperar
A que te des cuenta de que me amas, y me lo digas,
Está bien, no necesitas decirlo.

 *Bis: En sentido metafórico, se refiere a comenzar desde cero la relación. Si es sincero con ella y le dice que la ama, pueden darse otra oportunidad.

Letra Original en Genius

viernes, 4 de marzo de 2011

R.E.M. estrena el vídeo de "It Happened Today"


REM Nation ya lo ha hecho público: la banda ha decidido filmar un vídeo para cada canción del disco, y hoy ve la luz "It Happened Today".

 Michael Stipe prefiere definir los clips como films, para distinguirlos de los vídeos musicales propiamente dichos. "Es mi intento por acercarme a la idea de un álbum del siglo XXI,  reconociendo que la tecnología ha hecho posible que cualquier idea puede llevarse a cabo en un disco".

Entre los directores, se encuentran antiguos colaboradores como James Herbert (responsable de los vídeos "Driver 8" y "It's The End Of The World..."), que se encarga de "All The Best", Sam Taylor-Wood, con la recién estrenada "Überlin", y James Franco, que debuta con "That Someone Is You" y "Blue".

Stipe quita importancia al hecho de haberse podido permitir grabar doce vídeos en una época en la que las discográficas son poco dadas a desembolsar grandes cantidades de dinero para promocionar a sus artistas: "Esa es la parte menos interesante del proyecto. A mí me interesa más la gente a la que pude acudir, con el sombrero en la mano, y decir: 'Oigo tu voz en esta canción y me encantaría ver cómo la interpretas visualmente'". El front-man sí que parece más dispuesto a hablar sobre la decisión de reclutar a James Franco, con quien ya colaboró en el film que éste hizo con descartes de la película de Gus Van Sant "Mi Idaho Privado". A este proyecto, en el que Stipe puso la música, se le dio el nombre de "Mi River Privado" porque estaba centrado en la figura del malogrado actor (existen versiones que van desde los 90 minutos a las 12 horas de duración). "Muchos años más tarde, lo consideré como un regalo de San Valentín para mi amigo River por su increíble coraje, lo dedicado que estaba a su trabajo, a su personaje, a su rol. Me alegré mucho de que me pidieran colaborar y de ser capaz de proporcionar algo que creí que era bastante hermoso".

Arriba, River Phoenix. Abajo, James Franco

Stipe concluye la entrevista telefónica con el New York Times dejando en el aire dónde y cuándo se grabará el vídeo de "Discoverer": "Esencialmente, he hecho una sucia y deprimente 'Tron: Legacy', pero si 'Tron: Legacy' transcurriera en el año 1971".

Esta noche, Stipe cantará junto a Patti Smith en el 21 Concierto Benéfico de la Tibet House en el Carnegie Hall. También estarán allí Flaming Lips, The Roots y Taj Mahal. Si quieres ver a Michael hablando para Rolling Stone sobre este evento pincha AQUÍ

Tras unas cuantas escuchas al "Collapse Into Now", los que hacemos este blog día a día tenemos la secreta esperanza de que los chicos de R.E.M. haga una gira europea...¡y traigan a Patti con ellos!.

Artículo original: The New York Times

jueves, 3 de marzo de 2011

Nuevos vídeos de Nicole Atkins


Atkins ofreció el 2 de Marzo una entrevista a Explore Music e interpretó un par de canciones que os dejamos aquí. También ha interpretado un cover de los Avett Brothers en Voice Project, y podéis ver una entrevista y más actuaciones en Baeble Music-The Guest Apartment



Nicole Atkins » The Avett Brothers from The Voice Project on Vimeo.

Diario de Gira de Nicole Atkins, parte II. 23 Febrero 2011

Han pasado tantas cosas desde la última vez que escribí que ni siquiera sé por dónde empezar. Supongo que empezaré con Seattle. Cuando llegamos a Seattle, nos reunimos con nuestra "pareja de sonido", Teresa y Evan. Teresa y Evan están enamorados y ambos se encargan del sonido y de controlar la gira. Al estar tanto tiempo en la carretera, raramente se ven, así que estar viajando con nosotros era para ellos como una pequeña reunión romántica. Nos emocionaron. ¡Jajajaja!. Pero en serio, son súper cool y hacen nuestro trabajo de sonido muy bien. ¡Hasta los acompañamos a una cita caliente de San Valentín en el Outback!. ¡El amor no ha muerto, hermano!.

En el Outback, celebrando San Valentín

Estuvimos en los estudios Mississippi de Portland, y una vez más, Cotton Jones lo clavó. Tan preciosas eran las melodías. El local era lo suficientemente agradable para dejarnos estar en el apartamento que tenían encima del bar. Era un espacio extenso con dos dormitorios. Dimos a nuestra pareja de sonido su propia habitación y el resto nos quedamos en el dormitorio de los niños, que tenía dos literas. Nuestro gran amigo Paul estaba grabando un disco fuera de casa y nos lo encontramos. Al final de la noche, y un centenar de cervezas después, de alguna manera montamos una clase en el salón de estar y nos dimos lecturas. No recuerdo de lo que iban, pero fueron muy importantes en ese momento. Muy importantes.

Nicole y Mike, de Cotton Jones
¡Las entradas en San Francisco se agotaron!. Dos personas del público trajeron flores y otras compraron Jameson. El público fue tan divertido que tocamos tres canciones extra. Podríamos haber tocado diez más, pero sabíamos que teníamos mucho que hacer en Los Ángeles al día siguiente. Ese día me levanté sin darme cuenta de que tenía que coger un vuelo temprano para  llegar a una cita en L.A. Gracias a Dios, tenía un mensaje de texto: "No olvides la acústica para la reunión de esta mañana". ¡Tocada y hundida!.

Irina y Nicole

Fuimos a la cita, tocamos algunas canciones, comimos empanadas y luego enfilamos al Troubadour, donde nuestros amigos Jared, de Minerva Lions, y Leah, de Nouvellas, se encontraron con nosotros para unirse al concierto de la tarde en los teclados y los coros. El show estaba lleno de gente y nos divertimos mucho. Lo más destacado fue una entusiasta y borracha mujer que tiró 30 dólares al escenario. ¡Gracias por las rosquillas, señora!. Además, la sobrina de Iron Sheik ( del wrestling WWF de la vieja escuela), Mojan, vino al concierto y me trajo un regalo del propio Sheik...una camiseta con una foto suya que decía "EL GUERRERO SUPREMO NO ES UN BUEN HIJO DE PUTA". A veces, la vida es bastante guay.




Al día siguiente estuvimos en Conan O'Brien. Mike y Whitney se unieron a nosotros en los coros junto con Leah y Jared en el teclado. Pasamos la mayor parte del día teniendo una fiesta de vestidos gracias a que las All Saints nos trajeron algunos trapitos de lujo para ponernos, lo que fue muy agradable. Nuestros buenos amigos Wendy Parr, Pete y Jim Turner (el mánager de nuestro tour del video de Kickstarter) se reunieron con nosotros y nos sentamos al sol en el solar de WB, haciendo algo de tiempo hasta que nos tocara marcharnos.

Nicole, Wendy, Dawn, Jared y Jim Turner en Conan

El sol fue una delicia en comparación con la tormenta que nos había estado siguiendo desde Vancouver. La grabación transcurrió entre nubes. Estoy tan orgullosa de todos los componentes de mi banda...¡lo clavaron!. También fue muy chulo que Conan me recordara de hace unos años. Qué colocón. Después de eso, aprovechamos las increíbles sillas de masaje que tenían en el vestíbulo e hicimos fotos con la cabeza de un panda sin cuerpo. ¡Buenos tiempos!.

En la furgo, con los rulos puestos

Artículo original: Spinner



Fiona Apple actúa en la gala Venice Family Silver Circle


Todos los años, la Venice Family Clinic organiza una fiesta para recaudar fondos y donativos, y los contribuyentes más generosos son premiados. El guionista, director y productor Judd Apatow, por ejemplo, ganó el Premio Humanitario. La gala, celebrada el 28 de Febrero, incluía la entrega de premios, una actuación de Fiona Apple y otra de los Eels, un número cómico de Patton Oswalt y la cena. Parece que Apple ya está calentando motores para la presentación del nuevo disco. He aquí las fotos del concierto.














Fuente: Examiner y Variety

"That Someone Is You" R.E.M. / "Ese Alguien Eres Tú" R.E.M.


Con la circunspección de los covers de New Order, Young Marble Giants
Me senté tranquilamente a esperar
A que alguien más hiciera el primer movimiento
Alguien tiene que hacer el primer movimiento

Ese alguien eres tú
Ese alguien eres tú
Ese alguien me ha arrancado y sacado de las arenas movedizas de los dibujos animados
Me levantó y me sacó fuera de mí

Y con la furia enjaulada de Sharon Stone en Casino
Scarface, Al Pacino
74 Torino
Esperando que alguien más haga el primer movimiento
Alguien tiene que hacer el primer movimiento

Ese alguien eres tú
Ese alguien eres tú
Ese alguien me ha arrancado y sacado de las arenas movedizas de los dibujos animados
Me levantó y me sacó fuera de mí

Me arrancó y me sacó de las arenas movedizas de los dibujos animados
Me levantó y me sacó fuera de mí

Letra original transcrita por un forista de Murmurs,uno de los mejores foros sobre R.E.M en la Red:

With the restraint of New Order covers, young marble giants
I sat quietly waiting
For someone else to make the first move
Someone has to make the first move...

That someone is you
That someone is you
That someone has pulled me up and out of cartoon quicksand
Pulled me up and out of me!

And with the fury lock of Sharon Stone Casino
Scarface, Al Pacino
'74 Torino
Waiting for someone else to make the first move
Someone has to make the first move

That someone is you
That someone is you
That someone has pulled me up and out of cartoon quicksand
Pulled me up and out of me!

Pulled me up and out of cartoon quicksand
Pulled me up and out of me!

miércoles, 2 de marzo de 2011

Crítica canción a canción de "Collapse Into Now" de R.E.M., traducida de MusicRadar.com

Con la publicación de "Accelerate" en 2008, el consenso general fue que R.E.M. se las había arreglado para frenar un declive preocupante. Los dos álbumes anteriores, mientras lograban ventas saludables, se habían encontrado con la decepcionada acogida de crítica y público, y "Accelerate" parecía proporcionar un disparo de adrenalina que debería haber experimentado hace mucho tiempo, lleno del ritmo y la urgencia de sus primeros trabajos.

El artículo menciona declaraciones de Mike Mills a Rolling Stone (entrevista que puedes encontrar traducida en este blog) y procede a analizar el disco canción a canción. Vamos allá.

Discoverer: La enérgica guitarra de Buck en la entrada de la canción recuerda tanto a "Finest Worksong" que, por unos segundos, no podríamos culpar a los oyentes por pensar que, efectivamente, estaban escuchando una versión alternativa del primer corte del "Document". Una inspección más profunda revela algún tipo de zumbido o cantinela oriental, desangrándose en crujientes y poderosos acordes, mientras Stipe grita una letra sobre la autoconciencia y las oportunidades, puntuada por un pasaje de "na-na-na-nah" parecido al riff vocal de "Hush" de Deep Purple.

All The Best: El tempo se acelera por un chirriante y casi grunge desarrollo, con Buck y el segundo guitarrista, Scott McCaughey (mucho más que un integrante tanto en el escenario como en el estudio desde 1994) estableciendo un denso muro de sonido como acompañamiento a la típica letra esotérica de Stipe. El cantante hace mención a su "corazón de Quasimodo" y cómo "repicaba la campana/hasta que mis oídos sangraban células de sangre roja". Musicalmente, recuerda a las inclusiones más duras desde "Monster".

Überlin: El lado folk de "Out Of Time" salta a la mente en la primera escucha, Buck liderando la carga con un sólido rasgueo acústico y pasando a escondidas en un punteo a modo de submelodía que recuerda al gran hit instrumental de 1960 "Classical Glass", de Mason William. Los tres miembros de la banda contribuyen en el interludio instrumental, tocado en un Korg monotron (salta hasta el minuto 2:30 para escucharlo bastante bajo en la mezcla). La demo inicial fue grabada en Nueva Orleans, y la banda optó por hacer un pequeño cambio cuando volvieron a reunirse en Nashville, añadiendo sólo la voz de Stipe y una sutil batería. De nuevo, las letras del cantante desafían la interpretación coherente, incluso para los más cercanos a la banda. "Michael tenía una idea lírica que era tan compleja que no entendía a dónde quería llegar, incluso después de que me lo explicara" contó el productor Lee al Huffington Post. "Tiene páginas y páginas de letras e ideas, con antecedentes de personajes que no figuran en la canción".

Oh My Heart: Tocada por primera vez en vivo en un podcast de la National Public Radio el pasado año, la versión de estudio se filtró en Internet por la propia website de la banda a principios de 2011; podría decirse que es la primera canción del álbum con el potencial para establecerse como la favorita de los fans y un clásico imperecedero. Grabada en Nueva Orleans, de ahí la breve y fúnebre melodía de metales de la introducción, y escrita como una plegaria post-Katrina, su ritmo parecido al vals está provisto de guitarra acústica y mandolina, con un acordeón entrando a hurtadillas a mitad de la mezcla en el primer verso. Al sencillo anhelo de Stipe en el estribillo se opone la voz-marca-registrada de Mills.



It Happened Today: Eddie Vedder, de Pearl Jam, y Joel Gibb, de la banda canadiense The Hidden Cameras, añaden voces de fondo a la línea principal de mandolina con matices de los Byrds. En palabras de los propios R.E.M., recuerda al lado más rústico del "Life's Rich Pageant", mientras que el dominio del estribillo sugiere una versión más atenuada de "Orange Crush" del "Green", o de "Texarkana" de "Out Of Time". La voz de Stipe es acelerada en la mezcla, ¡lo que hace más difícil cualquier intento de descifrar la intención de la letra!.

Everyday Is Yours To Win: Otro clásico contemporáneo, el simplista (en la escucha inicial) tempo de la melodía toca la misma fibra emocional que "Everybody Hurts", en tanto que comparte con esa canción un mensaje de esperanza, fuerza y apoyo: "No puedo contar una mentira/No es en absoluto una tarta de cereza/Pero todo esto está esperando allí por tí". La línea de guitarra sin pretensiones escogida por Buck es doblada por Mills con lo que suena como un glockenspiel, dándole a la canción el sentimiento de una tranquilizadora canción de cuna. El repetido "¡Hey, yeah!" del estribillo pide a gritos ser cantado animadamente por el público, aunque todo apunta a que la banda no tocará en vivo para promocionar el disco.
Fotograma del clip "Mine Smell Like Honey"

Mine Smell Like Honey: Sórdida y llena de rock, con metáfora sexual incluida ("Vas a cantar los elogios de tu fruta"), encuentra a Buck, al menos parcialmente, reconectando con el jungle indie de los primeros tiempos de la banda ("Murmur", "Reckoning"). El estribillo con la doble voz de Stipe es acompañada por un Mills de fondo que gime una melodía de contraste que también tiene el sello distintivo de los antiguos R.E.M.

Walk It Back: Otra pista de la sesión de Nueva Orleans. La ciudad claramente inspira los himnos de la melodía de piano, que hace referencia a la sombría seleccón de cierre de "Automatic For The People" ("Nightswimming", "Find The River"). Stipe proporciona una medio susurrada voz ronca; su solícita entrega realza aún más la naturaleza espiritual de la pieza. Muy pocas guitarras principales de bandas de rock blancas pueden llevar a buen puerto la introspección soul con este nivel de autenticidad.

La cantante Peaches
Alligator Aviator Autopilot Antimatter: Sólo el título trae a la mente la especie de parodia que Chris Morris podría haber creado para The Day Today o Brass Eyes, y está claro que la banda se está divirtiendo, rehusando tomarse a sí mismos demasiado en serio. Es una devastadora paliza de rock, con Buck y Mills aparentemente poniendo los más queridos singles new wave de su juventud en una batidora para hacer un fresco y deliciosamente zalamero power pop, con la guitarra añadida del veterano músico/productor Lenny Kaye. Líricamente, Stipe está en el mismo modo deliberado de escupir las palabras de "It's The End Of The World As We Know It", con la dura rockera Peaches gritando en un rol similar al que Kate Pierson, de B-52's, desempeñó en "Me In Honey".

That Someone Is You:  Los tres miembros de R.E.M. se sitúan ahora en los primeros 50, pero no lo deducirías escuchando esta carga adolescente de melódico garage pop, una emocionante y enérgica combinación de The Lovin' Spoonful y The Flamin' Groovies, con Buck y McGaughey exagerando las guitarras a velocidad de vértigo. Una de las pistas más cortas que la banda ha grabado (apenas llega al minuto y medio) es en gran parte una canción de amor de las de siempre, aunque Stipe no puede resistirse a dar un pequeño pellizco rimando "Sharon Stone Casino" con "Scarface Al Pacino" y "74 Torino". Hablando de estrellas de cine...

Me, Marlon Brando, Marlon Brando And I: Debe de ser sólo una coincidencia, pero esta acústica introspectiva tiene sorprendentes similitudes a la última canción de R.E.M. con nombre de actor en su título, "Monty Got A Raw Deal", referida a Montgomery Clift, del "Automatic For The People". Mientras que la pista más antigua se dirigía específicamente a la insensible reacción de Hollywood ante la homosexualidad de Montgomery Clift, el significado no está lo bastante claro aquí, a excepción de una vaga insinuación de Stipe identificándose con algunos aspectos de la vida de Brando. En la inclusión más sencilla del álbum, el cantante es acompañado por una suave guitarra acústica y una mandolina, un discreto órgano y brushed drums (técnica consistente en tocar la batería acariciándola con cepillos).

Stipe y Smith en plena actuación
Blue:  La segunda aparición de Patti Smith en una canción de R.E.M. comparte paralelismos en cuestión de sonido con "E-Bow The Letter", del disco de 1996 "New Adventures In Hi-Fi". Con un ritmo como de dirge, reforzado por una crispada guitarra, la resonante voz de Stipe toma la forma de un poema beat medio hablado, un catálogo de declaraciones aparentemente inconexas, incluyendo la frase que da título al álbum. Smith, a la que Buck reivindica como la que sugirió el título del disco tras leer la hoja con la letra de "Blue", canta lánguida (e igualmente enigmática) sobre la diatriba de Stipe ("Chico cenicienta, perdiste los zapatos") añadiendo al sentido dominante de la canción otra visión.

Veredicto

Puede que no haya ningún progreso radical, y quizá estaríamos equivocados al esperar tal cosa de una banda a punto de cumplir cuatro décadas unida, pero "Collapse Into Now" sugiere que R.E.M. están poniéndose en contacto con muchos de los elementos pasados que los hicieron tan fascinantes. Haciendo escala en los numerosos alfileres del mapa musical de su dilatada historia, R.E.M. están desafiando intencionadamente a todo el mundo, críticos y fans, para encontrar una casilla libre en la que situar su último álbum. Es un mareante  y dispar recorrido, ningún estilo o dirección tiene prioridad sobre otro, pero las canciones encajan sorprendentemente bien, y, tal y como afirmó Mills las semanas previas a su grabación, el disco "cobra sentido como un todo". R.E.M. significa muchas cosas para muchas personas, y casi todas ellas son atendidas en este álbum.

Puedes leer la reseña original y escuchar algunas de las canciones en MusicRadar