jueves, 3 de febrero de 2011

"Never is a Promise" Fiona Apple / "Nunca es una Promesa" Fiona Apple



Nunca verás
La valentía que conozco
Su riqueza de colores
No está al alcance de tu vista
Nunca brillaré
De la forma en la que tú brillas
Tu presencia domina
Los juicios hechos sobre tí.

Pero mientras crece el escenario
Veo en luces diferentes
Los tonos y las sombras se ondulan en mi percepción
Mis sentimientos aumentan y se despliegan
Veo desde la mayor de las alturas
Comprendo que aún soy demasiado orgullosa
Para mencionarte.

Dirás que lo entiendes
Pero no lo entiendes
Dirás que nunca habrías dejado
De mirarme a los ojos
Pero nunca es una promesa
Y no puedes permitirte mentir

Nunca tocarás
Estas cosas que tengo
La piel de mis emociones
Yace bajo mí
Nunca sentirás
El ardor de esta alma
La fiebre me consume más profundamente
De lo que nunca te he mostrado.

Dirás que no tenga miedo de mis sueños
Es más fácil de lo que parece
Dirás que nunca me habrías dejado caer
Desde esperanzas tan elevadas
Pero nunca es una promesa
Y no puedes permitirte mentir

Nunca vivirás
La vida que vivo
Nunca viviré la vida
Que me despierta por las noches
Nunca escucharás
El mensaje que tengo
Dirás que parece como si
Pudiera abandonar esta batalla

Pero mientras crece el escenario
Veo en luces diferentes
Los tonos y las sombras se ondulan en mi percepción
Mis sentimientos aumentan y se despliegan
Veo desde la mayor de las alturas
Me doy cuenta de que ahora soy
Demasiado lista para mencionarte

Dirás que lo entiendes
Nunca lo entenderás
Diré que nuca me despertaré
Sabiendo cómo ni por qué
No sé en qué creer
No sabes quién soy
Dirás que necesito consuelo
Cuando rompo a llorar
Pero nunca es una promesa
Y yo nunca necesitaré una mentira. 

3 comentarios:

  1. La mejor traducción que he encontrado. Y se agradece que no tenga faltas de ortografía...
    felicidades por el blog.

    ResponderEliminar
  2. ¡Gracias a ti por leernos!. Intentamos hacerlo lo mejor posible. Si quieres que traduzcamos alguna canción, ya sabes, ¡sólo tienes que pedirlo!.

    ResponderEliminar
  3. Lo mejor que he leído sin duda, necesitaba saber que traducción tenía por que esta tema lo escuche de la persona que mas amo y que no esta conmigo todo es muy reciente aún, pero necesito pensar, y esta canción me ha aclarado mucho es muy linda por lo demás.

    un millón de gracias

    ResponderEliminar